You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

241

Wednesday, May 6th 2009, 4:44pm

nur mal so by the way: die italiener haben ihren 9er sub rausgehauen.
heißt im klartext, dass jazzhead *theoretisch* nun gas geben kann. :)
die schreiben aber komischerweise nie dabei, für welches release ding ding passt,
aber ich gehe mal davon aus, dass wenigstens jazzhead uns das mitteilen wird, wenn's ernst wird. ^^

die franzosen sind übrigens "erst" bei 17%. dauert also wohl noch ein bisschen mit dem vo.

242

Wednesday, May 6th 2009, 5:09pm

Ich habs gerade mit dem ital. Sub getestet: Der Sub passt perfekt auf dieses Release -> Breaking Bad S02E09 WEBRiP 720p AAC H.264

Da dies ein iTunes Rip ist, geh ich mal davon aus, dass der Sub auf alle WEBRip's passt. ;)

Posts: 48

Occupation: Rentner

  • Send private message

243

Wednesday, May 6th 2009, 5:11pm

Also meiner Meinung nach is dieser Breaking.Bad.S02E09.HDTV.XviD-Delta9 genauso die gleiche qualli wie sonst immer die HDTV sind.

freu mich schon auf den sub

thxthxthx
Shh... shit ain't over..
Okay, now, same shit, different day, grindin', gettin' paid
Self at it, automatic, guns that spit and spray
Gotta have it, ass grab it, time to slip and weight
Godbody, House your Party, watch the Kid N Play
Ya'll gon' make me go postal, up in this muthafucka
House full of bloodsuckers and hoes that love hustlers
Roll that izza, pour me another kizza
Bigga, to my nigga, so drunk they can't get up

Jazzhead

.:: Suburai ::.

  • "Jazzhead" started this thread

Posts: 2,690

Location: NRW

  • Send private message

244

Thursday, May 7th 2009, 12:12am

Jazzy Tortuga has done ! :D

Nach diesem Alptraum von Releasezirkus hier nun endlich:

Der deutsche Untertitel für

Breaking Bad Season 2 Episode 09

"4 days out"

nach Gehör übersetzt von Jazzhead und Geysir

ist ab sofort im Startpost verfügbar.



Und Leute, denkt dran: Wenn ihr mal in die Wüste fahrt, nehmt unbedingt 3 Dinge mit: Wasser, Wasser, und keine Idioten.
Viel Spaß mit dieser sehr geilen Folge! Passt auf Delta9 und 720p-webrip.
Das ist übrigens jetzt die 16. Folge insgesamt, und am Ende dachte ich mir: Yo, das sieht so aus wie das ursprünglich geplante Staffelfinale !
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

Fool

Trainee

Posts: 81

Location: Kreuzberg

Occupation: Selfmade

  • Send private message

245

Thursday, May 7th 2009, 12:16am

Och Mann, schon wieder bis 01.00 aufbleiben, kann ja nicht anders. schuld hat wieder mal jazzhead. :thumbup:
zum glück sind da ja noch genug longpapers. so breakts sich besser.

Jazzhead

.:: Suburai ::.

  • "Jazzhead" started this thread

Posts: 2,690

Location: NRW

  • Send private message

246

Thursday, May 7th 2009, 12:21am

Wofür Longpapers, wenn man einen Bowiemesser-Griff zum Zerstampfen hat ;)
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

247

Thursday, May 7th 2009, 12:42am

Merci für den Sub, Jazzhead.
Gut das ich Morgen erst so spät zur Arbeit muss.
Bei mir wäre es daher egal in was für ein Zustand ich aufwache ;)

248

Thursday, May 7th 2009, 1:32am

Bin noch ein bißchen "stunned", diese Bildgewalt mal wieder, ich bin einfach sprachlos.

Zumindest wissen wir, daß wir es mit absolut fähigen Leuten zu tun haben und diese Folge wäre ein passendes und würdiges Staffelende gewesen. Zum Glück gehts ja weiter :D auch wenn nur noch für vier Folgen :(

Ich glaube das wird die erste Serie seit langem, die ich ein zweites mal schaue. (Übrigens hab ich die Malcolm mittdendrin Staffeln auch zweimal geschaut, einfach urkomisch ;))

Super Arbeit wieder, ihr zwei!

P.S. Was hats eigentlich mit dem Tortuga auf sich?

249

Thursday, May 7th 2009, 10:40am

jetzt ist er da: Breaking.Bad.S02E09.HDTV.XviD-0TV

mal schauen, ob der sub auch hierfür passt...

250

Thursday, May 7th 2009, 11:28am

Sauber... Die Subs für S02E09 ist da :D

251

Thursday, May 7th 2009, 11:37am

der sub passt ganz und gar nicht. habe ihn deshalb angepasst für Breaking.Bad.S02E09.HDTV.XviD-0TV

außerdem hab ich eine zeile geändert: "we gonna really freeze out" sowas ähnliches verstehe ich da, wo der zum zweiten mal telefoniert. und da die beiden gerade sehr frieren hab ich das so übersetzt "wir werden hier noch erfrieren"
bin mir dabei aber nicht sicher... kann man nicht so gut verstehen, lässt sich ja leicht wieder ändern. ich hänge den sub mal an...

Edit "by Corax" Vielen Dank! :D
Ich füge den Sub mal oben ein.

252

Thursday, May 7th 2009, 8:49pm

Das ist übrigens jetzt die 16. Folge insgesamt, und am Ende dachte ich mir: Yo, das sieht so aus wie das ursprünglich geplante Staffelfinale !
Ich meine mal gelesen zu haben, dass "Grilled" (also Ep. 2) das ursprüngliche Staffelfinale war.

BTW: Vielen Dank wieder mal fürs schnelle Übersetzen. Werde mir einen schönen Breaking Bad Abend heute machen....Froi mi

253

Thursday, May 7th 2009, 9:55pm

diese webrip-720p-version, ist das eigentlich was brauchbares?
und die tatsache, dass es noch immer kein "normales" 720p-release gibt -> die haben den rerun auch verpennt? omg...

edit:
naja, schade, ich schau wohl mal das hdtv-release (no 720p)!
edit2:
oke, na dann halt doch die 720p, dann kann ichs einfach heute abend vergessen (hab dazu kein usenet-release gefunden).

riesen dankeschön an die subber, ist immer wieder ne freude, bleibt uns bitte noch lange erhalten :D!

musicjunkie

This post has been edited 2 times, last edit by "musicjunkie" (May 7th 2009, 10:22pm)


254

Thursday, May 7th 2009, 9:58pm

diese webrip-720p-version, ist das eigentlich was brauchbares?
und die tatsache, dass es noch immer kein "normales" 720p-release gibt -> die haben den rerun auch verpennt? omg...

naja, schade, ich probiers mal mitm webrip!


Meiner Meinung nach sehr brauchbares Release;)
Ist mit 1,56 GB bisschen größer als üblich, aber es lohnt sich wirklich.

Lass knacken und hol dir den Webrip;)

Gruß

255

Thursday, May 7th 2009, 9:58pm

Der 720p Rip sieht erstaunlicherweise besser aus, als die normalen 720p Release. Zudem ist es logofree, so könnte es eigentlich immer kommen. ;)
WEBRiP's haben nur einen schlechten Ruf, kommen sie aber von HD Quellen wie z.b. iTunes, sind sie mehr als nur brauchbar. South Park in HD sieht z.b. fantastisch aus im Vergleich zu den normalen DSR-Rips, die ausgestrahlt werden.

256

Thursday, May 7th 2009, 11:06pm

So, und mittlerweile

Released
Breaking Bad S02E09 REPACK HDTV XviD-0TV
Breaking Bad S02E09 720p HDTV x264-0TV


257

Friday, May 8th 2009, 12:02am

So, und mittlerweile

Released
Breaking Bad S02E09 REPACK HDTV XviD-0TV
Breaking Bad S02E09 720p HDTV x264-0TV

Hehe... ;)

Also ich fand das erste Release (Delta?) schon ganz in Ordnung. Brauch jetzt nicht unbedingt ne Version.... außer später die DVD-Box. ;)
Jazzy Tortuga has done ! :D

258

Friday, May 8th 2009, 4:32am

Update

Englischer Untertitel für

Breaking.Bad.S02E09.HDTV.XviD-Delta9

vorne eingefügt.


Posts: 48

Occupation: Rentner

  • Send private message

259

Friday, May 8th 2009, 3:18pm

saugeile Folge mal wieder hoffe das die Amis das Sonntag nich schon wieder verpennen mit dem aufnehmen der neuen Folge Super Arbeit Jazzhead

thX4suB
Shh... shit ain't over..
Okay, now, same shit, different day, grindin', gettin' paid
Self at it, automatic, guns that spit and spray
Gotta have it, ass grab it, time to slip and weight
Godbody, House your Party, watch the Kid N Play
Ya'll gon' make me go postal, up in this muthafucka
House full of bloodsuckers and hoes that love hustlers
Roll that izza, pour me another kizza
Bigga, to my nigga, so drunk they can't get up

Jazzhead

.:: Suburai ::.

  • "Jazzhead" started this thread

Posts: 2,690

Location: NRW

  • Send private message

260

Friday, May 8th 2009, 3:37pm

Mit SO einem Arbeitsplatz wäre Walt aber mit Sicherheit überhaupt nicht einverstanden ! :D
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.