Ich gehöre einer zu denen, die die erste Folge der 7. Staffel übersetzt hat. Es ist nicht schwer herauszufinden, unter welchem Username ich dort übersetze.
Hat nur einen großen Fehler der Sub von Addicted, anscheinend hat das wer übersetzt der Game of Thrones gar nicht richtig kennt.
Cersei und Jamie siezen sich z.B. bei der Übersetzung, das ergibt ja Null Sinn
.
Ansonsten geht es aber, man merkt halt recht stark das es eine Übersetzung auf Geschwindigkeit war und nicht auf korrekte Schreibweise.
@'sdshadow'
Das war u.a. mein Part. Mein Hintergedanke: Bis ins 18. Jh haben sich Familienmitglieder gesiezt, in Russland beispielsweise ist bei einigen Familien heutzutage immer noch. Da Game of Thrones sich offensichtlich vom Mittelalter inspirieren ließ, wollte ich dies auch authentisch in der Übersetzung wiedergeben. Ein Duzen war damals selbst unter Familienmitgliedern unüblich. Falls trotzdem das Duzen unter (engen) Familienangehörigen/Freunden/Partnerschaften gewünscht ist, werde ich es berücksichtigen und bei addic7ed korrigieren. Ich weiß ehrlich gesagt nicht, wie hier die Subber entschieden haben.
Zur zweiten Problematik: Ich würde mir bei addic7ed eine Korrekturlesefunktion wünschen, bevor die Untertitelung zum Download bereitsteht. Problem ist momentan, wenn alles übersetzt ist, die Untertitel-Datei bereits als Download steht. Einiges habe ich gestern Abend korrigiert.
Die drei, die den Sub erstellt haben, haben schon an einigen Subs von Game of Thrones gearbeitet
Vielleicht orientieren sie sich an der Synchro - weiß das jemand?
@'Elya'
Ich kann nur von mir reden: An die deutsche Synchro halte ich mich größtenteils nicht. Man siehts auch im Untertitel: Orte oder Charaktere, die nicht von der offiziellen deutschen Übersetzung übernommen wurden, sondern den englischen Originalnamen behalten haben, stammen von mir. Die offizielle Übersetzung ins Deutsche ist meiner Meinung nach sehr … gewöhnungsbedürftig (John Schnee, Graufreud, Seewert, Lennister, Nachtkönig, usw.).
Hab den Sub mal überflogen: ein paar unnötige Holprigkeiten drin, aber sonst ganz ok. Wenn bei Amazon keine dabei sind, könnte man die von addicted gucken.
@'beenthere'
Kannst mir ja per PN sagen, wo sie noch zu finden sind. Ich hatte gestern Abend noch einige Fehler korrigiert, allerdings habe ich nicht die ganze Folge sondern nur einige Szenen nachgeprüft.
Edit: Wie kann man hier User anpingen?