..:: Deutscher Untertitel zum SERIENFINALE S12E15E16 ::..
(LOL, 720p-DIMENSION & WEB-DL)
ist jetzt verfügbar!
Übersetzt von
Totti und
mexx79.
Korrigiert von
Amara.
Angepasst von
Totti.
Viel Spaß mit
Of Course He's Dead!
Für nach der Folge hier noch die Übersetzung der Vanity-Card am Ende der Folge (hier richtet sich der Autor Chuck Lorre nochmals direkt an die Zuchauer):
Chuck Lorre Productions, #491
Ich weiß, dass viele von euch vielleicht enttäuscht sind, dass Charlie Sheen nicht im heutigen Finale war. Für's Protokoll, ihm wurde eine Rolle angeboten. Unsere Idee war es, dass er in der letzten Szene zur Tür geht, dort klingelt. Dann sollte er sich umdrehen und direkt in die Kamera schauen und eine wahnsinnige Tirade über die Gefahren des Drogenmissbrauchs loslassen. Er würde dann erklären, dass diese Gefahren nur für durchschnittliche Menschen gelten. Dass er weit vom Durchschnitt entfernt sei. Er sei ein Ninjakrieger vom Mars. Er sei unverwundbar.
Und dann hätten wir ein Klavier auf ihn fallengelassen.
Wir dachten, das wäre witzig.
Er nicht.
Stattdessen wollte er, dass wir eine herzerweichende Szene schreiben, die seine Rückkehr ins Primetime TV ankündigte, in einer neuen Sitcom namens "The Harpers", in der er und Jon Cryer spielen.
Wir dachten, das wäre auch witzig.
Ich möchte mich hiermit bei mexx79 und Amara bedanken, die mich auch in Zeiten, in denen ich etwas langsamer war, immer tatkräftig unterstützt und motiviert haben und mit denen eine echt klasse Zusammenarbeit möglich war.
Auch möchte ich mich im Namen des ganzen Teams bei euch Usern bedanken. Ihr wart immer verständnisvoll, wenn es mal nicht perfekt lief und habt immer für Motivation gesorgt.
Danke.