Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Sobald ein Sub da ist, wird er verlinkt.
So war es schon bei den anderen Folgen dieser Staffel und bei anderen Folgen der anderen Staffeln und so wird es auch bei den restlichen Folgen sein...
Im Ernst jetzt? Es wir eine Serie übersetzt die zeitgleich auf deutsch ausgestrahlt wird? Dafür findet sich ein Übersetzer? aber für Stalker oder Good Wife nicht? Das doch Blödsinn.Hinterfragt euch mal hier.
zieh dir die herrliche synchro mal rein, dann weißt du wieso das übersetzt wird.
wenn ich die folgen im tv beim durchschalten zufällig erwische, und die synchrostimmen höre, bekomme ich brechreiz.
außerdem ist in den meisten fällen das original sowieso am besten, hinterfrage dich selber mal.
ach genau, ich will noch meinen dank an das ganze SC team aussprechen, ihr macht einen großartigen job.
peace
Nabend kann man im laufe des Abends noch mit dem Sub rechnen so wie letzte woche? THX
Shh... shit ain't over..
Okay, now, same shit, different day, grindin', gettin' paid
Self at it, automatic, guns that spit and spray
Gotta have it, ass grab it, time to slip and weight
Godbody, House your Party, watch the Kid N Play
Ya'll gon' make me go postal, up in this muthafucka
House full of bloodsuckers and hoes that love hustlers
Roll that izza, pour me another kizza
Bigga, to my nigga, so drunk they can't get up
Mit großer Wahrscheinlichkeit, ja. Es fehlt noch die Freigabe eines Subbers, danach erfolgt noch das Anpassen der Timings durch mich (die zweite Hälfte ist schon fertig, geht also relativ schnell) und danach das Anpassen an die verschiedenen Versionen durch Bearlica. Aber versprechen kann ich nichts.
Im Ernst jetzt? Es wir eine Serie übersetzt die zeitgleich auf deutsch ausgestrahlt wird? Dafür findet sich ein Übersetzer? aber für Stalker oder Good Wife nicht? Das doch Blödsinn.Hinterfragt euch mal hier.
zieh dir die herrliche synchro mal rein, dann weißt du wieso das übersetzt wird.
wenn ich die folgen im tv beim durchschalten zufällig erwische, und die synchrostimmen höre, bekomme ich brechreiz.
außerdem ist in den meisten fällen das original sowieso am besten, hinterfrage dich selber mal.
ach genau, ich will noch meinen dank an das ganze SC team aussprechen, ihr macht einen großartigen job.
peace