Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Iltu« (5. November 2014, 08:02)
ich auch bin schon den ganzen tag am hoffen das ich sie heute noch gucken kann
Sub-Release: Hoffentlich vor dem 15.11.2014
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Aggrosativ« (11. November 2014, 19:26)
... irgendwie geht ohne Capaldis Schottenakzent leider viel von seinem Charme verloren . ...
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Da kann ich nicht mitreden, hab Trainspotting nur auf deutsch gesehen.
ich finde eigentlich , capaldi redet extrem klar und verständlich - vergleich das mal mit "trainspotting" , das ist schottisch .
Stimmt! Bisher war Ilona Brokowski die Synchronsprecherin.
Ab Staffel 8 wird "Clara" von Luisa Wietzorek gesprochen.
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.