Eine Staffel von der Serie 24 wurde am selben Tag um glaube 1 Stunde verspätung mit deutschen Ton ausgestrahlt.Geile Sache..sowas gab es noch nie.Sowas sollte Schule machen
Die O-Ton-Stimme ist nicht immer besser.
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Zitat von »Schwalli«
Die O-Ton-Stimme ist nicht immer besser.
Bei SchauSPIELerei von "Wahrheit" zu sprechen halte ich irgendwie für quatsch.würde ich auch nie behaupten ( ich sag nur "bruce willis" ) . besser ist die orginalstimme nicht immer , aber es/sie ist nun mal die wahrheit , auch wenn sie nicht schmeckt .
Zitat von »Schwalli«
Die O-Ton-Stimme ist nicht immer besser.
Bei SchauSPIELerei von "Wahrheit" zu sprechen halte ich irgendwie für quatsch.würde ich auch nie behaupten ( ich sag nur "bruce willis" ) . besser ist die orginalstimme nicht immer , aber es/sie ist nun mal die wahrheit , auch wenn sie nicht schmeckt .
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
... das einzige Mittel, um überhaupt ausländische Produktionen ins Fernsehen zu katapultieren.
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
und da die Amis zu bequem/faul/dumm sind, Subs lesen zu können, wird bei denen gleich ein Remake von erfolgreichen ausländischen Filmen/Serien gemacht... In einem Land bzw. in einer Region, in der die Mehrheit der Bevölkerung zu bequem/faul/dumm ist, sich mindestens eine Fremdsprache vernünftig anzueignen, ist Synchronisation wohl das einzige Mittel, um überhaupt ausländische Produktionen ins Fernsehen zu katapultieren. Traurig, aber wahr. ...