Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

61

Mittwoch, 6. November 2013, 15:37

Es gibt ein Übersetzerteam, das TWD für SubCentral übersetzt und wir werden nur deren Untertitel hier veröffentlichen. Auf addicted übersetzen zig Personen, wie sie wollen und überarbeiten keine Timings. Wer nicht warten kann, bitte - aber wir verlinken lieber die guten Untertitel.

62

Mittwoch, 6. November 2013, 15:52

Alles Klar den Sinn die Englischen zu verlinken die deutschen aber nicht verstehe ich aber trotzdem nicht.
Ich kann nicht warten und probiere es mal ;-)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Technopoly« (6. November 2013, 16:07)


63

Mittwoch, 6. November 2013, 16:41

Habe mir gerade die vierte Folge mit den deutschen Untertiteln von addic7ed angeschaut. Aber die sind nun wirklich nicht das Wahre. An vielen Stellen scheint es so, als ob bei der Übersetzung der Google-Übersetzer, oder ähnliches, verwendet wurde. Und von Interpunktion und Rechtschreibung hält man dabei offensichtlich auch nicht viel. Man kann zwar verstehen, worum es geht, aber es ist wirklich keine Freude, ein derart schlechtes Deutsch zu lesen. An ein paar Stellen stimmen die Übersetzungen auch einfach nicht, wodurch der Sinn (wenn auch nur leicht) verfälscht wird.

Fazit: Wer möglichst schnell die Folge mit deutschen Subs sehen will, kann die Subs von addic7ed verwenden.
Wer auf Qualität steht, wird mit den Subs hier deutlich besser bedient sein.
Übersetzungsstatus:

Person of Interest:
S03E14: veröffentlicht
S03E15: warten auf VO (26.02.)


Scandal:
S03E06 (1/4): 100% - zur Korrektur
S03E07 (1/4): 80%

The Following:
S02E04: 100% - Eigenkorrektur

64

Mittwoch, 6. November 2013, 17:03

Alles Klar den Sinn die Englischen zu verlinken die deutschen aber nicht verstehe ich aber trotzdem nicht.
Ich kann nicht warten und probiere es mal ;-)

Weil wir die englischen Subs verwenden, um unsere deutschen zu erstellen. Wir Subber laden uns die englischen von hier (die öfter noch von dem SubCentral-Team bearbeitet wurden und dadurch leichter zu übersetzen und zu timen sind) und übersetzen dann. Danach werden unsere deutschen Untertitel hier veröffentlicht. Wir sind ja schließlich kein einfache Tauschbörse für Untertitel jeglicher Webseiten, sondern eine Subber-Community, die Wert auf ihre eigene Qualität legt. Deshalb bieten wir nur Untertitel an, die aus eigener Produktion stammen.
vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv
vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

nnnnnnmmmm
<<<<vvvvvv<S05E16 ⅓: Releasedvvvvvv<<<<<<<<S01E09: Released
<<<<<<<<<<<<S05E17 : 100%<<<<<<<<<<S01E10: Korrektur - 60%


S04E07 ½: 100% - In Korrektur
S04E08 ½: 0%

65

Mittwoch, 6. November 2013, 17:16

Jetzt ich verstehen!
Normalerweise bin ich geduldig nur zur Zeit bin ich krank und sehne mich nach leichter Kost.
Walking Dead ist jetzt eh nicht so voll mit ansprusvollen Konversationen da kann ich mit ein paar Fehlern leben.

Jetzt aber Schluss hier das Thema haben bestimmt ein paar Leute abonniert und die wollen nicht von mir zugespamt werden
:-D

66

Mittwoch, 6. November 2013, 19:05

Wer auf Qualität steht, wird mit den Subs hier deutlich besser bedient sein.
schön zu lesen :)

67

Mittwoch, 6. November 2013, 19:35

Was mich nicht überrascht so das ich die anderen Subs eh nicht ausprobiert hätte :) .

Ich guck sowieso erst mit englischen Subs Montags und Mittwochs/Donnerstags dann mit den deutschen Subs.So kann man auch nochmal sehen was man verstanden hat im englischen und was nicht..auch nicht zu verachten als englischtraining
I want to Believe

68

Mittwoch, 6. November 2013, 19:38

Deutsche Subs für Folge 4

Übersetzt von: Denekro und fouroux.
Korrektur: Godmode
Anpassung / VOü.: Baerlica.


Edit von TheFaceOfBoe im Startpost verlinkt, danke!

69

Mittwoch, 6. November 2013, 19:41

Danke für die Subs der 4. Folge!!!!

hagenharry

unregistriert

70

Mittwoch, 6. November 2013, 20:46

Super Subber-Team. Auf euch ist verlass. Vielen vielen Dank.

71

Montag, 11. November 2013, 10:06

Die VOs zu E05 (HDTV-2HD & 720p-KILLERS)
von YYeTs.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

72

Mittwoch, 13. November 2013, 18:16

Was ist denn das für eine Version bei sj.org?
"The.Walking.Dead.S04E05.GERMAN.SUBBED.HDTV.XviD"
Hat die jemand getestet? Ist gut?

73

Mittwoch, 13. November 2013, 18:29

die ist von addicted und von usern gemacht und die ist ziemlich(!) schlecht...
rechtschreibfehler, grammatikfehler und meistens google übersetzter...

74

Mittwoch, 13. November 2013, 19:53

die ist von addicted und von usern gemacht und die ist ziemlich(!) schlecht...
rechtschreibfehler, grammatikfehler und meistens google übersetzter...

Alles klar, dank Dir :)

75

Mittwoch, 13. November 2013, 23:39

habs gerade mal mit oben genannten subs getestet - einfach grausam. da lohnt sich das warten :-)

76

Donnerstag, 14. November 2013, 13:54

Ich bin ja auch eigentlich sehr geduldig aber ich glaub diesmal warte ich nicht auf Folge 5 mit Subs da heute schon DO ist und noch keine Subs dazu da sind, da kann ich auch bis SA warten mit Deutscher Vertonung.

thx...euch trotzdem ihr macht immer gute Arbeit SubCentral4Ever....;-)

igor201

Supporter

Beiträge: 502

Wohnort: Monkey-Island

Beruf: Pirat

  • Nachricht senden

77

Donnerstag, 14. November 2013, 18:51

Sind die Subbs nicht in Kooperation mit einem anderen Board? War mir so.

___________

Sorry Leute für den Mehrfach Post. Da schreibt man einmal eine Nachricht mit dem App Tapatalk und alles geht schief. Das ist mir echt peinlich Leute. Bitte meine Massen Posts löschen.

_____________

Ahh, blödes Tapatalk App. Das hat Schuld am Massen Post. Sorry Leute.


Edit von TheFaceOfBoe Doppelposts zusammengefügt

Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...

78

Freitag, 15. November 2013, 09:57

Deutsche Subs für Folge 5 (2HD)

Übersetzt von: Denekro und fouroux.
Korrektur: Godmode
Anpassung / VOü.: Baerlica.

79

Freitag, 15. November 2013, 13:37

Danke.

Passt der jetzt auch unter die 720p und die WebDL-Versionen oder muss dazu noch was umformatiert werden? (weil dort noch kein Sub eingepflegt ist)

EDIT: Beim Abschicken dieser Schnellantwort kam die Fehlermeldung "Der Dienst ist nicht verfügbar". Das Posting kam aber trotzdem durch. Nur falls mal jemand Mehrfach-Postings macht.....muss nicht seine Schuld sein.

igor201

Supporter

Beiträge: 502

Wohnort: Monkey-Island

Beruf: Pirat

  • Nachricht senden

80

Freitag, 15. November 2013, 14:36

Gibt es für diese Fassung: "720p.HDTV.x264-KILLERS" auch einen Subb der Nutzbar ist?

Wäre schade wenn nicht, da ich eigentlich nur diese gucke

Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...