Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Habe die Serie seit gestern übernommen. Bin dran und werde die Folgen so schnell wie möglich übersetzen.
Bekomme auch noch Hilfe von Evidence, wenn sie ihre bisherigen Parts einer anderen Serie abgeschlossen hast.
Status siehe Signatur.
Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.
Bei der Hitze !!!! Vielen Dank ! ! ! ! !
DJ's, Fan's & Freak's
"Save the Vinyl"
Habe die Serie seit gestern übernommen. Bin dran und werde die Folgen so schnell wie möglich übersetzen.
Bekomme auch noch Hilfe von Evidence, wenn sie ihre bisherigen Parts einer anderen Serie abgeschlossen hast.
Status siehe Signatur.
juhu freu mich
Update
Die deutschen Untertitel zu E01 (2HD)
sind jetzt im Startpost verfügbar!
Übersetzung: Cuina
Korrektur: ninh
Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.
Prima das die Serie gesubbt wird.
Habe eine Infofrage...
Im Startpost ist zwar kein "Anpasser" aufgeführt, aber ich wollte trotzdem fragen ob man sich diesbezüglich Hoffnung für die WEB Releases machen darf oder ob es definitiv keine zeitnahe Anpassung geben wird ?.
Danke im vorraus für eine Antwort
Gruß
poison25
Ich bin noch auf der Suche nach einem Anpasser.
Ich bin noch auf der Suche nach einem Anpasser.
Sage mal vielleicht könnte ich dies übernehmen, wenn du mir die Geschichte mit dem Anpassen etwas näher bringen würdest. Bin ja bis dato eher als schweigendes Mitglied aktiv.
ein Anpassungs-Tutorial für Subtitle Workshop gibt es hier:
Deutsch Untertitel anpassen [Subtitle Workshop]
Danke dir für die Info zum Workshop, habe Ihn mir mal durchgelesen und muss mir eingestehen, dass ich dies als machbar betrachte. Nur bevor ich mich hier anbiete hätte ich noch eine Frage zur Anpassung. Um den Sub an die jeweilige Version anzupassen, müsste diese ja auch entsprechend vorliegen, da ja sonst keine Anpassung möglich ist. Also im schlechtestens Fall benötige ich die AFG, 2HD, 720pHD und WEB.Rip Version.
Bis auf die WEB DL Version sind die anderen Versionen mit dem Sub kompatibel (zumindest in 99% aller Fälle)
Hallo!
Ich bin auch Subberin von Teen W
olf. Mein Part von Episode 2 ist jetzt auch fertig.
LG Evidence
Update
Die deutschen Untertitel zu E02 sind jetzt auch im Startpost verfügbar!
Übersetzung: Evidence und Cuina
Korrektur: ninh
Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.
Wieso gibt es keine WEB-DL VO's?
Weil die VO der HDTV schon Obermist sind und wohl keiner Bock hat, die anzupassen. Spätestens wenn Funbird aus dem Urlaub kommt, wird er Zwangsverpflichtet.
Okay, vielen Dank für die Antwort! Wir wollen ja keinen zwingen...
Im WEB-DL sind VO's integriert, aber die nennen im VO ja jede Kleinigkeit "Musik, Sounds etc."
Und schon haben wir aufgeholt
Update
Die deutschen Untertitel zur E03 "Fireflies" sind nun auch im Startpost verfügbar!
Übersetzung: Cuina
Korrektur: ninh
Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.
wow 10000000 dank... ich hoffe das es so bleibt...
Abwarten.
Angestrebt ist ein Release jeweils am Freitag.
Kann natürlich mal eher oder auch mal später werden, aber in der Regel möchten wir die Folge vor dem Erscheinen der Neuen fertig übersetzt haben.
Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.
Great Job !!!
Ihr geht ja so richtig ab mit den Subs.
Danke schön
I want to Believe