You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

Corax

BBC Worshipper

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

101

Wednesday, October 8th 2008, 10:26pm

Sag mir bitte wo dir die Überschneidungen aufgefallen sind dann kann ich es korrigieren, als ich es geguckt habe ist mir nix aufgefallen^^
Zum Beispiel bei 20:55 (zumindest im VLC).

Auch hier zusehen:

233
00:20:49,440 --> 00:20:52,569

Ich meine, falls Sie mir irgendeine
Ansprache halten wollen...

234
00:20:52,570 --> 00:20:55,529

darüber, wieder mit Gott ins
Reine zu kommen, mich zu stellen.

234 kommt bissl früher.
Ähm... Möglicherweise bin ich ja mal wieder von Blindheit geschlagen, aber wieso sollten sich die beiden Items in diesem Beispiel überschneiden?
Ende 233: 20:52,569
Beginn 234: 20:52,570
Das sollte doch eigentlich passen, bzw. sich zumindest nicht überschneiden?

Dann noch etwas allgemeineres:
Solche Dinge können leich im voraus vermieden werden, wenn man den Sub im Subtitle Workshop lädt und >STRG< + >I< drückt.
Dann sollten, bei entsprechender Konfiguration, alle technischen Fehler angezeigt werden. Mann kann die dann auch automatisch beheben lassen, falls man dem STW vertraut... ;)

102

Thursday, October 9th 2008, 2:00pm

lol hast recht Corax, theoretisch gesehen kommt der 2. schon danach, aber 001ms sind dann wohl doch bissl zu schnell für VLC sodass er den anderen nicht schnell genug ausblendet ... xD

00:20:52,569
00:20:52,570


edit: beim mpc ises auch so, nur da is der text dann nich über dem anderen sondern direkt darüber ;)

This post has been edited 1 times, last edit by "Joker" (Oct 9th 2008, 2:07pm)


Corax

BBC Worshipper

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

103

Thursday, October 9th 2008, 3:01pm

Hehe, ich sollte mir besser mal meine eigenen Subs mit dem VLC oder dem MPC ansehen, denn ich lasse häufig nur 0,01 Sec Zwischenraum.
Also vielen Dank für deinen Hinweis!

104

Wednesday, October 15th 2008, 5:09am

Yay, HDTV zu Folge 2 is nun auch von BiA erschienen, somit wären nun alle Folgen als HDTV verfügbar ... :)

ps: freu mich schon auf die HDTV anpassung ^^

Breaking.Bad.S01E02.HDTV.XviD-BiA
Breaking.Bad.S01E02.720p.HDTV.x264-BiA

This post has been edited 2 times, last edit by "Joker" (Oct 15th 2008, 5:22am)


105

Friday, October 17th 2008, 9:25pm

Hab's Leider verpasst aber ich werd wenn nötig diese Episode wieder anpassen ;)
Wer rechtshriebfehler finded darf se bhehalten ;)

106

Friday, October 17th 2008, 10:49pm

Ja, wäre super, wenn du das wieder übernehmen würdest, Whitesnake. ;)
Habe es mir vorhin mal angesehen und da ist mir gleich aufgefallen, dass da 'ne Menge zutun ist,
da die Timings sich alle paar Items wieder verschieben, trotz richtig eingestellter FPS. Echt komisch.
Außerdem ist es eh immer besser, wenn die selben Leute am Werk sind und nicht jede Episode ein anderer
dranhängt, denn jeder hat da so seine persönliche Vorgehensweise, denke ich.

Also vielen Dank schonmal. ;)

Achja und E02-HDTV scheint diesmal nicht geschnitten zu sein. Die unterschiedliche Laufzeit hängt halt mit PAL/NTSC zusammen.

107

Friday, October 17th 2008, 11:14pm

Jap richtig, war immer zwischendurch wieder das aufeinma was nich gepasst hat aber hier der fertig angepasste Sub zur HDTV Version: -

Edit Das ist erstma eine Vorab Version des Subs, ich werde mir die Folge jetz ma mit dem Sub angucken um evtl. Fehler noch zu korrigieren!!


Edit Edit 2: Jap Sub ist wunderbar, viel spass damit ;)



edit by extreme: Danke, den hat ein Kollege schon in den Startpost gepackt. ;)
Wer rechtshriebfehler finded darf se bhehalten ;)

This post has been edited 2 times, last edit by "Whitesnake" (Oct 18th 2008, 12:06am)


108

Saturday, October 18th 2008, 12:50am

Nice, dann kann ich mir die Staffel nun komplett in HDTV anschauen :)

Vielen Dank fürs anpassen :)

109

Thursday, February 12th 2009, 6:37pm

kommen hier noch Anpassungen an DVDRip?^^

aber was mich eig intressiert... werden hier auch die VOs zum DVDRip gepostet?

110

Friday, February 13th 2009, 7:41pm

Da die Serie schon auf deutsch ausgestrahlt wird, wirst Du wohl hier nicht mit einer Anpassung der Subs rechnen können.

Ciao

111

Wednesday, February 18th 2009, 11:29am

Schade eigenntlich das es keine Anpassung geben wird. :S

112

Wednesday, February 18th 2009, 2:44pm

ich wär ja schon über VOs froh^^

113

Wednesday, February 18th 2009, 8:16pm

VOs wird's so ohne weiteres bestimmt nicht geben, weil die DVDRips LEIDER von "ORPHEUS" kommen und die i.d.R. keine Subs beim Release mit reinpacken.
Finde, das sollte die US-Scene mal als Standardpflicht in den Rulez vermerken. :rolleyes:

Naja, und wenn sich so die nächsten Tage niemand anbietet, die DE-Subs daran anzupassen, schau ich mal, ob ich mich da mal dran setze...

Gruß

kernseif

Professional

Posts: 377

Location: Deutschland

Occupation: Technischer Zeichner

  • Send private message

114

Sunday, April 5th 2009, 8:40pm

wollte mal nachfragen wie bzw. ob es mit der anpassung vorangeht?
"Erst nachdem wir alles verloren haben, haben wir die Freiheit, alles zu tun."

---
Tyler D.

115

Thursday, April 9th 2009, 12:26am

Breaking.Bad.S01E03.DVDRip.XviD-ORPHEUS.german.SubCentral.srt
Breaking.Bad.S01E04.DVDRip.XviD-ORPHEUS.german.SubCentral.srt
Breaking.Bad.S01E05.DVDRip.XviD-ORPHEUS.german.SubCentral.srt
Breaking.Bad.S01E06.DVDRip.XviD-ORPHEUS.german.SubCentral.srt
Breaking.Bad.S01E07.DVDRip.XviD-ORPHEUS.german.SubCentral.srt

Warum nicht E01 & E02? Nun, leider sind die ersten beiden Episoden aus
der US-Ausstrahlung nur als DSRip verfügbar und anscheinend wurde dort
wieder mächtig an den Frames rumgespielt, was die Sache doch deutlich erschwert.
Und da ich jetzt gerade keine Lust auf dieses lange, nervige "Rumgefummel" habe,
habe ich wenigstens schon mal die anderen fertig gemacht und online gestellt.

Aber keine Sorge, die ersten beiden folgen auch noch... bald.

116

Monday, April 13th 2009, 10:36pm

@extreme
Kannst du evtl schon die .eng subs für die Folgen verlinken oder gibt es da wieder keine?


117

Tuesday, April 14th 2009, 8:18pm

gibt keine, ist leider bei Orpheus oft so :(

118

Wednesday, April 15th 2009, 8:10pm

ich habe die englischen orpheus subs gefunden

Edit by extreme Vielen Dank, ist verlinkt.

119

Wednesday, April 15th 2009, 9:07pm

Cool, vielen Dank. Ich habe die zusammen mit den VOs für die anderen Versionen jeweils mal in Pakete geschnürt und vorne verlinkt.
Nur für die BiA-Versionen von E01-E02 konnte ich leider keine VOs finden. Wenn da jemand was Passendes hat, bitte posten.

Ich kümmere mich jetzt dann mal um die letzten beiden Anpassungen der DE-Subs an die DVDRips... :)

120

Wednesday, April 15th 2009, 10:51pm

Großen Dank dafür schonmal :)