Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
@FlySniper
Schaust du es mit dem AFG Release?
@FlySniper
Schaust du es mit dem AFG Release?
Dexter.S07E05.720p.HDTV.x264-EVOLVE
Ich schau immer 720p und immer mit dem passenden sub dazu also hier evolve.
Du könntest dir
Format Factory runterladen und die Subs hardcoden. Dann sind sie fest im video und lassen sich nicht ausschalten oder verschieben.
Edit: Wenn du willst schreib ich dir eine kurze anleitung.
Du könntest dir
Format Factory runterladen und die Subs hardcoden. Dann sind sie fest im video und lassen sich nicht ausschalten oder verschieben.
Das ist doch egal mit welchen Programm ich die Subs ins Video code (ich hab es mit mkvtoolnix gemacht) es wird trotzdem asynchron in VLC nach so 5min wenn ich nach jedem Satz Pause drücke. Also Stimme und Sub wird asynchron.
Edit: Kann man das in VLC richtig einstellen, dass so was nicht passiert?
Bei einem Hardcode ist der unterschied das der untertitel quasi direkt ins video reingebrannt ist. Da kannst du machen was du willst die untertitel lassen sich nicht verschieben. Mit mkvtoolnix sind es immernoch softsubs nur das man halt eine statt 2 dateien hat.
Und wieso hab ich das Problem nicht mit einem anderen Player?
Edit: Hast du vll. Skype?
DANKESCHÖÖÖÖÖN für die subs
super danke euch mit vlc hats geklappt kann man aber ä,ü ,ö zeichen ändern den im film kommen die als ? zeichen
Es kann sein, dass die Codierung nicht stimmt.
Einfach den Sub im Editor öffnen, speichern unter und als Codierung ANSI auswählen, dann abspeichern.
Ich kann mich auch nur immer wieder für die Sub´s bedanken.
Ohne die hätte ich so einige Dexter "Nuschel Szenen" nicht verstanden.
Danke auch für die Wahnsinns Geschwindigkeit mit der die Sub´s kommen!
moin moin,
ich hab mal ne Frage zu den Untertiteln wenn ich sie am Fernseh anschaue.
Und zwar sind die da in Rot geschrieben und zimlich klein. Am Pc sind sie weiss und deutlich größer.
Kann ich das am Fernseh einstellen oder in der Datei selber das die auch in weiß und größer angezeigt werden ?
Vielen Dank.
Lg Kinderfinger
das müsstest du mal an deinem player nachschauen,
die subs selbst sind ja in weiss, das müsstest du am abspielgerät einstellen können müssen.
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.
danke für deine Antwort, werde ich gleich mal versuchen.
Super danke. Konnte es am Fernseh einstellen.
Danke
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Kinderfinger« (4. November 2012, 11:44)
Update:
Die VOs zu E06 (ASAP, MGD, IMMERSE & 1080i) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.
hi
bin zwar noch auf Arbeit, wollte aber trotzdem mal fragen ob man heute Abend noch mit dem Sub rechnen kann oder doch eher morgen Abend?!
Wäre spitze wenn das klappen würde.
PS: Macht weiter so! Ihr seid die Besten
gruß Domy
Laut Scofields Signatur ist er momentan bei 25% der Übersetzung und rechnet damit, dass der Sub Dienstag abend fertig ist.
Ich bin auch noch auf Arbeit und hab noch gar nicht angefangen. Die 25% sind von leppi. Der Sub kommt auf jeden Fall nicht vor morgen Abend.
Ich bin auch noch auf Arbeit und hab noch gar nicht angefangen. Die 25% sind von leppi. Der Sub kommt auf jeden Fall nicht vor morgen Abend.
ok, alles klar. Danke für die schnelle Antwort