Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Das hättest du gar nicht hinter einem Spoilervermerk verstecken müssen.
Da versteht man ja eh kein Wort!
Und warum sollte es keinen besseren VO geben?
Wenn es bisher welche gab, dann ist die Wahrscheinlichkeit doch durchaus hoch.
Chinesen werden da evtl. was verstehen, sieht aus, als hätte da jemand Chinesisch in unserer Schrift wiedergegeben.
Aber der Spoiler ist eh nur da, damit die Seite wegen den Items nicht ellenlang wird. Wer den Beispielabschnitt sehen will, kann den Spoiler öffnen und der Rest braucht nicht zig Mal scrollen, um zum nächsten Beitrag zu kommen
@Besseren VO: Denke auch mal, dass The Unit Team früher oder später wieder einen guten VO rausbringen. Als selbstverständlich sollte man das aber auch nicht ansehen und vieles was man hier zu einer Serie sagt, wird ja auch oft auf andere Serien übertragen, also schreib ich lieber gleich allgemeingültig evtl.
@gfx
bis nicht nur die Chinesen, oder (@ maechxchen die Italiener
) (no offence), einen Sub rausbringen.
Da hast du mich: LV 5/8 ist von den Chinesen, da lieb ich mir die Italiener
Bezüglich der Unit Subs denke ich schon, daß da noch fundierte kommen, die Serie ist ja international doch sehr beliebt.
Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend.
Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde
We don't always know the people we fuck, do we?
Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.
"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"
We did it when we were young
Kleines Update:
Den unbrauchbaren "China-Sub" zu E11 (eng) hab ich jetzt mal durch eine lesbare und ordentliche Version ersetzt.
S03E03
Moin moin
bin gerade bei S03E03 angekommen. Gute Arbeit bei den Subs, aber wie mein Namensvetter Mister Gerhardt hab ich die Doku auch gesehen uns zwar vor einer Woche.
Und zwar geht es um die Taktik der Engländer bei Item 575. Die sogenannten Bug Bombs waren die V1 sagt er auch nochmal bei Item 579, nämlich nicht b-1 sondern v1. In der Doku History.Mythos.Wunderwaffen wurde aber gesagt das man nicht vom Flugzeug aus drauf schiessen konnte wegen der Masse an Sprengstoff und darum haben Sie das Manöver gemacht. :-) Hab sofort daran gedacht als er so dicht hinterher flog und musste doch schmunzeln als er es gemacht hat"
Also danke und gruss :-)
Nils Gerhardt
HI
ist interessant, dies zu erfahren. Ich kann ja schon viel, aber als Waffenexperte wurde ich beim Bund leider nicht ausgebildet
Also vielen Dank für diese Info
cYa
TVF
*11/05 » † 07/08
You are not alone with connect to the internet.
eine kurze frage: wann kommt die nächste untertitel-datei?
danke und gruß
S03E07 pls
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Headhunter« (3. Februar 2008, 13:41)
to be continued....?!?
Kann es kaum erwarten das die nächsten deutschen subbs kommen ;-) wann wird das denn wohl sein???
RE: to be continued....?!?
Kann es kaum erwarten das die nächsten deutschen subbs kommen ;-) wann wird das denn wohl sein???
Solche Fragen sind hier nicht gerne gesehen.
Einfach abwarten..niemand von uns macht Subs hauptberuflich,und alle haben auch noch ein Reallife
I'm sorry
Hmmm...wohl wahr... wär mein englisch besser würd ich euch beim subben helfen...Sorry wenn mein erster Beitrag etwas unpassend war...will hier keinen hätzen...sorry...
Darf man nach 3 Wochen mal fragen wies den jetzt aussieht? Ich würde mich sonst auch bereit erklären zumindest ein Teil eines Subs zu übersetzen
HI
ich selber habe leider keine Zeit, die Season weiter zu übersetzen.
cYa
TVF
*11/05 » † 07/08
You are not alone with connect to the internet.
Hm ok sitzt schon jemand anderes dran?? Sonst würde ich da einfach mal anfangen allerdings möchte ich nicht übersetzten und dann hat es jemand anderes auch schon gemacht!
wen ich es könnte würde ich es auch machen.auf
SkyISKult mach dich an die arbeit........
vielen dank
Hm ok eigentlich wollte ich den übersetzen. war bloß bei skyiskult und hatte vergessen mich einzuloggen. Naja ich werd mich morgen an die 8 Folge setzen aber ich glaub nicht das ich vor dem WE fertig bin!
Die Freiheit des Menschen liegt nicht darin, dass er tun kann, was er will, sondern, dass er nicht tun muss, was er nicht will.
Jean-Jacques Rousseau,1712 - 1778
für epi 8 gibts bei tvfreaks schon einen sub von optic
Ah ok dann mach ich halt mit Folge 9 weiter!
Die Freiheit des Menschen liegt nicht darin, dass er tun kann, was er will, sondern, dass er nicht tun muss, was er nicht will.
Jean-Jacques Rousseau,1712 - 1778
Mal ne kurze frage
Hat die 3. Staffel nur 11 Folgen ?
jepp hat nur 11 episoden
„The Unit“ - Produktionsarbeiten eingestellt; Zukunft ungewiß;