Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Die
Untertitel für Folge 10 (AFG, ASAP und IMMERSE) stehen ab sofort zu eurer Verfügung.
- "See ya in another life, brother." -
- "Penny?" - "I love you." - "I'll come back to you." -
- Desmond Hume –
WEB-DL Anpassung für Episode 10 hinzugefügt.
Update:
Die VOs zu E11 (AFG, ASAP & IMMERSE) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.
Die
Untertitel für Folge 11 (AFG, ASAP und IMMERSE) stehen ab sofort zu eurer Verfügung.
Anmerkungen zur Folge 11:
Lied: Anspielung auf "Big Spender"
Tauntaun: Tiere aus "Star Wars"
- "See ya in another life, brother." -
- "Penny?" - "I love you." - "I'll come back to you." -
- Desmond Hume –
WEB-DL Anpassung für Episode 11 hinzugefügt.
Die VOs zu E08 & E10-E11 (WEB-DL)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Update
Die VOs zu E12 (HDTV-AFG, HDTV-EVOLVE & 720p-EVOLVE)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Update
Die VOs zu E13 (HDTV-AFG, HDTV-PROPER-EVOLVE & 720p-EVOLVE)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Die
Untertitel für Folge 12 (AFG, EVOLVE und 720p EVOLVE) stehen ab sofort zu eurer Verfügung.
Anmerkungen zur Folge 12:
Makronenschnitt: scheint irgendetwas mit Kokusnussmakronen zu tun haben
Stillsuit: Anzug aus "Dune"
Gefilte Fisch: jüdisches Fischgericht
Lawn Darts: Rasenspiel mit Darts
- "See ya in another life, brother." -
- "Penny?" - "I love you." - "I'll come back to you." -
- Desmond Hume –
Die VOs zu E12 & E13 (WEB-DL)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
WEB-DL Anpassung für Episode 12 hinzugefügt.
Hallo, nur mal eine kurze Frage: Wozu ist in den Futurama-Untertiteln die Zeichenfolge {\a6} ?
Einige Sonderzeichen in den Untertiteln bedeuten ja z.B. kursive Schrift und werden auch so im VLC-Player oder auch der PS3 angezeigt.
Bei oben genannter Zeichenfolge sehe ich allerdings keine Auswirkung, es wird nur diese Zeichenfolge und der dahinterstehende Text angezeigt.
Vielen Dank!
der Tag dient dazu, den Untertitel an den oberen Bildschirmrand zu verschieben.
Wird aber nicht von allen Playern umgesetzt.
Nicht jeder Player kann diese Zeichen erkennen.
Das sind sogenannte Tags, die, wenn sie vom Player erkannt werden, den Untertitel im Bild weiter oben erscheinen lassen.
Manche Subber benutzen diese Tags zB. dafür, dass sich Text, der im Video eingeblendet wird, nicht mit den Untertiteln überschneidet.
Wenn dein Player diese Tags aber nicht erkennt, steht bei diesen nur die Zeichenfolge da.
Edit: stern war schneller.
Danke für die schnelle Antwort von euch beiden. Wieder was dazugelernt.
Jo, wie sicher schon bemerkt, wende ich das bei Futurama öfters mal an, da ich das Übersetzte sonst nie anders anzeigen könnte.
Ich nehme es aber ungerne, da es ja nicht jeder Player so anzeigt.
- "See ya in another life, brother." -
- "Penny?" - "I love you." - "I'll come back to you." -
- Desmond Hume –
Die
Untertitel für Folge 13 (AFG, EVOLVE und 720p EVOLVE) stehen ab sofort zu eurer Verfügung.
Das war's. Wahrscheinlich bis zum nächsten Jahr.
- "See ya in another life, brother." -
- "Penny?" - "I love you." - "I'll come back to you." -
- Desmond Hume –
WEB-DL Anpassung für Episode 13 hinzugefügt.
Wann geht es denn hier weiter?
Laut
Wikipedia im Juni. Genaues Datum steht noch nicht fest.
Nächste Folge erscheint am 19.06.13 mit einer Doppelfolge.