Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
"Wieso hast du den Satz so übersetzt, obwohl der Sinn doch so wäre?"
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Übersetzung | Korrektur | Aktuell | |
S06E20 | 0% (1/3) | 0% | in Übersetzung |
Dito. Ist halt ein Hobby und machen es kostenlos und wenn mal ein Fehler passiert (und jeder hat Fehler, wir sind Menschen xD) dann nett hinweisen und dann wird auch nett geantwortet. Ist doch selbstverständlich.Solche Diskussionen finde ich immer echt bescheuert. Ob es nun um ein Wort geht, oder ein Satz... Das ist, als würde man den Subbern und dem Reviser einen Messer in den Rücken rammen. Da opfern Menschen ihre Freizeit (sogar noch bis spät in die Nacht), um einen Sub herzustellen und dann so was. Es ist manchmal schon entmutigend genug, wenn User quängeln und flamen, aber wenn dann Leute, die es eigentlich besser wissen sollten, immer nur draufdreschen, dann fragt man sich plötzlich: Wieso tu ich mir das eigentlich an? **** euch doch!
Was ist schon dabei, wenn man ein Wort anders übersetzt? Mein Gott, leben und leben lassen. Es gibt auf der Welt echt wichtigere Probleme als so was. Ich versteh einfach nicht, wieso man manchmal jeden noch so kleinen Fehler aufzeigen muss. Wir sind keine diplomierten Dolmetscher und machen das kostenlos. Aber anscheinend brauchen das manche wie die Luft zum atmen.
nessi... sag mal hast du nichts besseres zu tun als hier irgendeinen sinnlosen thread aufzumachen?
Mehr gibt es dazu nicht zu sagen, THX!Nachdem der sub fertig ist so ne Diskussion starten ist natürlich total überflüssig.