You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

lexanii

Trainee

Posts: 57

Location: Niedersachsen ;)

  • Send private message

21

Thursday, January 10th 2008, 7:14pm

alles kla weiß ich bescheid danke :)
You Know You Love Me!
XOXO
:love:




estetica

Beginner

Posts: 11

Location: Köln

Occupation: Friseur

  • Send private message

22

Monday, January 21st 2008, 1:35pm

Reaper.S01E09 ist fertig

weis ja nicht ob es gewollt ist aber hätte rapid share links zu reaper wenn erlaubt poste ich ich die hier später
Ich Habe Reaper.S01E09.HDTV.XviD-XOR übersetzt und werde demächst auch noch die zehnte Folge machen.
Darf
ich hier ein Link zu meinen Webspace reinsetzten, damit die User es sich
dort herunter laden können, bis es hier ins Board kommt?

23

Monday, January 21st 2008, 1:47pm

Lieber ist es uns schon, wenn du den Sub hier postest.
Und Danke für deinen Einsatz ;)

gruz



Donation


24

Monday, January 21st 2008, 2:14pm

Danke estetica ;)

Sub in den Startpost verschoben.

gruz



Donation


estetica

Beginner

Posts: 11

Location: Köln

Occupation: Friseur

  • Send private message

25

Monday, January 21st 2008, 4:38pm

die zehnte Folge ist in Arbeit dauert so ca 2 tage

26

Wednesday, January 30th 2008, 2:01pm

Ahh ok alles Klar die S01E10 ist kein XOR sondern das 2HD Release, bitte ändern. ^^
Edit schlunz: Ja da hast du recht ;), ist geändert..
MfG Genius
movietrailer

27

Thursday, March 13th 2008, 10:32am

So wie's aussieht geht's heute Abend wieder weiter mit REAPER!

28

Tuesday, March 18th 2008, 8:08pm

Hi,

bin neu hier und möchte doch mal zu aller erst ein DICKES LOB an dieses geniale Board schicken, rockt total :rock:

Wollte mal nachfragen, ob es denn auch weitere deutsche-subs (ab episode11) geben wird?

29

Wednesday, March 19th 2008, 9:01pm

Ja, gibt es!

Gruß Floty

Edit schlunz: Danke für die Übersetzung und für die Bereitstellung :) ;), Subs sind gleich im Startpost zu finden..
Chuck - S05 - Folge 8 - mein Teil

30

Sunday, April 6th 2008, 2:37pm

Hi,
möchte mich nich beschweren oder die subber drängen, wollte aber fragen wie weit ihr mit dem dt. untertitel für EP13 seit?
gruß

31

Monday, April 7th 2008, 8:00am

Kein Stress. Der Sub sollte heute noch online gehen. Durch die Wartungsarbeiten bei tv4 hat sich der Release ein wenig verschoben. Ich habe diesmal nicht mitgesubbt. Dennoch sollte er wieder sehr gut sein ;-)

32

Tuesday, May 6th 2008, 10:48pm

UPDATE!!!

Reaper.S01E15.HDTV.XviD-0TV.German

Reaper.S01E15.720p.HDTV.x264-CTU.German


Gruß Floty

Edit "marlboro" THX, in Startpost eingefügt :)
Chuck - S05 - Folge 8 - mein Teil

tropicoxp

Professional

Posts: 593

Location: im tiefsten norden

  • Send private message

33

Friday, May 9th 2008, 3:30am

habe mir grad die 9. folge angeguckt und hatte mal eine frage?

wurden paar sachen vielleicht mit google übersetzt?? :D

es wurde auch nicht alles übersetzt, vielleicht mal korekturlesen bevor man es hier reinsetzt.

weiserthomas

~ ehemaliger Subber ~

Posts: 356

Location: DD

  • Send private message

34

Friday, May 9th 2008, 4:33am

Suche Mithelfer e16

hey wenn jemand gerade schon dabei sein sollte bzw. es vorhat den sub zur 16ten folge zu überstetzen, dann gebt einfach bescheid.. ich wäre gerne bereit unterstützung zu leisten!
muss halt nur wissen bis wohin bzw. ab wann..
wäre allerspätestens am samstag abend fertig mit einer hälfte, wahrscheinlich eher.
meldet euch einfach

grtx
"Ray, if you come in here again dressed like a maths teacher, i will paint your
balls the colour of hazelnuts and inform a bag of squirrels that winter's coming."
[DCI Gene Hunt]



Der Weise kennt keine Hast, und der Hastende ist nicht weise.

35

Friday, May 9th 2008, 4:22pm

ja die übersetzungen von estetica waren nicht 100% super, das wirst du auch bei folge 10 so sehen, trotzdem hat er sich die mühe gemacht und sich daran gesetzt was ich super finde. also psssst und selbst evtl. korrektur lesen und das dann hier vorschlagen und zu uppen aber nicht sich beschweren dafür machen die sich zuviel arbeit ...

36

Friday, May 9th 2008, 6:50pm

Hallo,

Floty und ich werden die 16te Folge ebenfalls übersetzen. Jediglicher extra Sub ist also dementsprechend überflüssig. Hilfe wird derzeit auch nicht benötigt, da 2 Leute gut dabei sind.

Kleine Anmerkung: Floty hatte sich die Mühe gemacht, die 9te Folge selber nochmal zu übersetzen. Liegt bei TV4U bereit und kann gerne auch hier eingefügt werden!

Der Sub zur 16ten Folge kommt evtl. ein wenig später. Mal sehen, durch die Ferien hat man halt auch Familie, die unterhalten werden möchte ;-) ...

Keep cool und freut euch auf den 16ten Sub von Reaper!

gruß budni

37

Friday, May 9th 2008, 6:54pm

nur schade das die staffel nur 18 folgen hat un keine 2. staffel in sicht ist :-(

Aber

BIGThx fürs Subben an alle.... und lass euch nich hetzen :-)

tropicoxp

Professional

Posts: 593

Location: im tiefsten norden

  • Send private message

38

Friday, May 9th 2008, 7:01pm

ja die übersetzungen von estetica waren nicht 100% super, das wirst du auch bei folge 10 so sehen, trotzdem hat er sich die mühe gemacht und sich daran gesetzt was ich super finde. also psssst und selbst evtl. korrektur lesen und das dann hier vorschlagen und zu uppen aber nicht sich beschweren dafür machen die sich zuviel arbeit ...
ich beschwere mich ja nicht aber durch fehlern lernt man.
wenn keiner ihn auf die fehler aufmerksam macht, wird sich da auch nichts ändern.

die seite heist ja nicht aus spaß
subcentral.de
hochwertige untertitel

Posts: 1,504

Location: zu Hause ... ehrlich. K, Edemissen

  • Send private message

39

Friday, May 9th 2008, 9:31pm

die seite heist ja nicht aus spaß
subcentral.de
hochwertige untertitel

... und die Subber auf Probe nicht aus Langeweile Subber auf Probe bzw. Probie ;)

Und wenn es dir nur darum geht, auf Fehler hinzuweisen, damit der-/diejenige daraus lernen kann, dann macht das doch bitte direkt per PN. Gerade bei Anfängern kann eine öffentliche "Anprangerung" der Fähigkeiten leicht mal das anfängliche Selbstvertrauen vertreiben ;)

tropicoxp

Professional

Posts: 593

Location: im tiefsten norden

  • Send private message

40

Friday, May 9th 2008, 11:04pm

ja haste recht, hätte ich per pn schicken sollen.

hab nicht darauf geachtet ob es ein suber auf probe ist oder nicht, habe einfach nur geschrieben.

viel erfolg bei den nächsten subs estetica, die fehler sind nicht so schlimm nur die nicht übersetzten items waren etwas komisch ;)
kann ja mal passieren.