You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

301

Sunday, February 5th 2012, 11:51am

Erstmal super vielen Dank für die Subs, mein Englisch is leider nicht so gut, wies sein müsste und mit den Subs kommt das klasse hin. Habe ein wenig Pausiert und freue mich auf heute Abend 3 Teile. ;) Wenn der 15. noch fertig werden würde, wäre echt genial, wenn net, dann halt net, trotzdem riesen Dank für die Subs.
Hehe, nadann mal viel Spaß mit Folge 14... meiner Meinung nach die beste ever :D ... Hang on Dr. C, what is vexillology? xD

Und dann möchte ich mich mal bei Geysir bedanken, dass du immer so fix mit dem subben bist... Danke ;)

302

Sunday, February 5th 2012, 4:36pm

Deutscher Sub für Folge 15 im Startpost (LOL, DIMENSION, WEB-DL)

303

Sunday, February 5th 2012, 4:40pm

Ich habe auch vorne die VOs gegen meine Vorlagen mit besseren Timings ausgetauscht.

shubidubi

Intermediate

Posts: 158

Location: Aurical-Messbox

Occupation: Erfüllungsgehilfe

  • Send private message

304

Sunday, February 5th 2012, 5:10pm

So, jetzt aber:
Erster Vornesitzer ohne Streit!

Vielen vielen Dank für die Subs! :thumbsup:

Ich habe es gestern mal zum Spaß ohne probiert, haut nicht so ganz hin,
das ist bei TAAHM wesentlich einfacher...

305

Sunday, February 5th 2012, 5:18pm

Besten Dank, Geysir!

Eine Frage noch: Wie kommt ihr auf die Episodenanzahl von 22 für Staffel 5? Zumindest bei Wiki stehen 24, habt ihr da bessere Infos? (Nicht falsch verstehen, aber ich hoffe trotzdem, dass Wiki in diesem Fall richtig liegt :D)

Link


Edit by Agrestic Die Episodenanzahl ist am Anfang einer Serie oft nicht offiziell bekannt gegeben. Deshalb wird eine Tabelle in so einem Fall im Laufe der Serie angepaßt.

306

Sunday, February 5th 2012, 5:27pm

Danke für den Hinweis, ich hab's mal geändert.

307

Sunday, February 5th 2012, 6:40pm

Ich habe den Sub vorne durch die korrigierte Fassung von Grestor ausgetauscht. Vielen Dank an Grestor.

308

Sunday, February 5th 2012, 7:30pm

E 17 - "The Rothman Disintegration" - 16.02.12 :whistling:

Edit by Fuzzy Wird vorne so eingetragen.

309

Friday, February 10th 2012, 6:23am

..::Update::..

Die VOs für E16 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed sind verfügbar.
k
k
k
k
k
k
k

I've seen an awful lot of series and a lot of awful series...

310

Saturday, February 11th 2012, 11:33am

@geysir weißt du schon ob du folge 16 heute noch schaffst ?

311

Saturday, February 11th 2012, 2:21pm

Nein, ich werde sie morgen nach dem Frühstück angehen.

312

Saturday, February 11th 2012, 7:32pm

meinst du damit das du dann morgen fertig wirst oder anfängst ?

313

Saturday, February 11th 2012, 7:51pm

Sowohl als auch :)

314

Saturday, February 11th 2012, 7:53pm

beste Antwort, haha :auslach:

315

Sunday, February 12th 2012, 8:46am

alles klar :D

316

Sunday, February 12th 2012, 1:31pm

So, kurzer Zwischenstand:
Etwas mehr als die Hälfte ist geschafft, jetzt werde ich aber erstmal Pause machen und Fußball schauen. Der Sub kommt dann irgenwann so ca. 18 Uhr.

317

Sunday, February 12th 2012, 1:47pm

Klasse! Danke! Freu´ mich schon darauf! :tanz1:

318

Sunday, February 12th 2012, 4:13pm

Großartige Arbeit!

Hallo Geysir,

vielen Dank für die vielen Übersetzungen... Ich hab die gesamte Staffel bisher Dank Deiner Übersetzungen genießen können.
Welche Arbeit dahinter steckt sieht man erst, wenn man es mal selber versucht. Dabei ist es noch nicht einmal die Übersetzung an sich - es sollte ja auch möglichst konsistent zu allen vorherigen Folgen sein. Ich habe zusammen mit meiner Frau mal versucht (die im Gegensatz zu mir perfektes Englisch spricht und schreibt) eine Folge zu übersetzen. Nach etlichen Diskussionen hatten wir nach 2 Stunden etwa 4 min fertig...

Dann haben wir frustriert aufgehört und auf Deine Übersetzung gewartet... ;-)

Da Du ja einen großen Teil Deiner Freizeit für Die Übersetzungen opferst - und wir nicht nur Nutznießer sein wollen würden wir gerne eine Kleinigkeit Spenden... Ist das irgenwie möglich??? Falls ja möchte ich auch mal einen Aufruf an alle anderen starten (vor allem die, die hier ständig fragen wann die nächste Folge fertig ist) - die (wirklich nicht unerhebliche) Arbeit von Geysir Wert zu schätzen!

Beste Grüße Pengo!

319

Sunday, February 12th 2012, 5:43pm

Deutscher Sub für Folge 16 im Startpost (LOL, DIMENSION, WEB-DL)


Vielen Dank für die lieben Worte pengo, ich weiß sowas mehr zu schätzen als Geld.

Wer aber dennoch mir ganz persönlich etwas spenden möchte - wogegen ich mich nicht sperren möchte - können dies über meine Signatur machen.

Viel Spaß bei der neuen Folge.

Edit by NegroManus @ 19.02.2012 - 20:15 Alle weiteren Posts zu Spenden verschoben nach Spenden für Geysir

320

Sunday, February 12th 2012, 8:05pm

So, die Korrektur ist mal wieder sehr fix eingetroffen und vorne eingepflegt. Vielen Dank an Grestor, wie immer :) !