Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

421

Dienstag, 30. August 2011, 00:13

Danke für den Sub!

422

Dienstag, 30. August 2011, 00:16

Jo habs mit beiden releasen getestet!
Video abspielen u nd dann auf pause !
Rechte maustaste ins Bild und dann video klicken und dann untertitelspur und dann auswählen!
Das der subtitle im ordner sein muss , musss ich ja net erwähnen oder!
Auf jeden geht es so bei mir ;)

423

Dienstag, 30. August 2011, 00:23

jo mit dem zweiten release klappt es.
(breaking.bad.s04e07.hdtv.xvid-fqm.avi)

egal.
sind ja alle jetzt glücklich und zufrieden! :)
danke an alle ;)

424

Dienstag, 30. August 2011, 00:23

Breaking.Bad.S04E07.HDTV.XviD-FQM.avi
und
Breaking.Bad.S04E07.HDTV.XVviD-FQM.german.SubCentral.srt
stimmen nicht überein.
bin ich doof? bin ich der einzige?
dateinamen synchron? bei mir zickt der vlc auch immer, wenn was nicht genau gleich ist, je nach release.. zur sicherheit: videofile mit rechter maustaste anklicken-UMBENNEN- den somit markierten dateinamen kopieren, aufs untertitelfile rechtsklicken-Umbenennen und dann aufs markierte und EINFÜGEN, die dateiendungen belässt windoof ja eh...
ansonsten den windowsmediaplayer nehmen, der spielt zumindest bei mir alles ohne probleme


EDIT

ok, dann ist ja alles ok, viel spaß beim schauen!

425

Dienstag, 30. August 2011, 00:47

warum is die scheisse verschoben ?

426

Dienstag, 30. August 2011, 00:47

bzw bei der rueckblende was passiert is, da is normales timing o.O

427

Dienstag, 30. August 2011, 00:52

na gut. alles is verschoben auch die rueckblende.

428

Dienstag, 30. August 2011, 01:02

du meinst die untertitel sind nicht synchron? bei mir war alles ok, ansonsten versuch ein anderes release oder wenn du den vlc nutzt unter EXTRAS- Spur-synchronisierung kannst du ja die geschwindigkeit der subs ändern...

429

Dienstag, 30. August 2011, 01:12

evt. iset die falsche videodatei...

430

Dienstag, 30. August 2011, 01:26

Breaking.Bad.S04E07.HDTV.XviD-FQM.avi
und
Breaking.Bad.S04E07.HDTV.XVviD-FQM.german.SubCentral.srt
stimmen nicht überein.
bin ich doof? bin ich der einzige?
dateinamen synchron? bei mir zickt der vlc auch immer, wenn was nicht genau gleich ist, je nach release.. zur sicherheit: videofile mit rechter maustaste anklicken-UMBENNEN- den somit markierten dateinamen kopieren, aufs untertitelfile rechtsklicken-Umbenennen und dann aufs markierte und EINFÜGEN, die dateiendungen belässt windoof ja eh...
ansonsten den windowsmediaplayer nehmen, der spielt zumindest bei mir alles ohne probleme


EDIT

ok, dann ist ja alles ok, viel spaß beim schauen!
erst seit win vista, bei win xp wenn du dir die dateierweiterung anzeigen lässt würdest du das dateiformat ändern! (.srt + .avi so lassen)

431

Dienstag, 30. August 2011, 02:04

Erstmal fettes Thanx an euch für den Sub. Ehrlich.

Mir ist eine Stelle gerade eben aufgefallen:

Junior sagt zu Hank, dass die Karre "von 0 auf 60 in 4.7 Sekunden" beschleunigt, aber von 0 auf 60 mph. Ich hätte es lieber von 0 auf 100 übersetzt ;)

Horsthorsthorst

Grünschnabel

Beiträge: 9

Wohnort: Albuquerque

Beruf: Breaking Bad Addict

  • Nachricht senden

432

Dienstag, 30. August 2011, 04:13

kann nicht schon wieder sonntag bzw montag sein? :D
unglaublich spannende folge!
vielen dank für die wunderbaren subs!

433

Dienstag, 30. August 2011, 08:10

Hab jetzt der Vollständigkeit halber die ORENJI-Version vorne im Startpost verlinkt, allerdings hat der FQM-Sub 1:1 darauf gepasst.

shubidubi

Stammkunde

Beiträge: 158

Wohnort: Aurical-Messbox

Beruf: Erfüllungsgehilfe

  • Nachricht senden

434

Dienstag, 30. August 2011, 08:58

Wow, gestern saß ich noch ungeduldig zappelt vorm Rechner, und heute morgen,
an meinem freien Tag, kann ich doch tatsächlich BrBa zum Frühstuck gucken! :hail:
Jazzhead und Geysir, Ihr seid der Oberhammer, egal, wer Ihr seid, ich liebe Euch!


...und an die kleinen Meckertanten vor mir :
Ihr seid wie verwöhnte Kinder, denen noch nicht mal was Geschenktes gut genug ist.
Werdet doch selbst Subber, anstatt die Subber ständig verbessern zu wollen.
Das täte auch meinem Blutdruck gut... peace, please!
:hippie:

435

Dienstag, 30. August 2011, 09:36

Wow, gestern saß ich noch ungeduldig zappelt vorm Rechner, und heute morgen,
an meinem freien Tag, kann ich doch tatsächlich BrBa zum Frühstuck gucken! :hail:
Jazzhead und Geysir, Ihr seid der Oberhammer, egal, wer Ihr seid, ich liebe Euch!


...und an die kleinen Meckertanten vor mir :
Ihr seid wie verwöhnte Kinder, denen noch nicht mal was Geschenktes gut genug ist.
Werdet doch selbst Subber, anstatt die Subber ständig verbessern zu wollen.
Das täte auch meinem Blutdruck gut... peace, please!
:hippie:
ich glaube um deinen blutdruck solltest du dich selbst kümmern,
vielleicht fängst du mal damit an, dich nicht über sachen aufzuregen,
die eigentlich gar keinen aufreger sind, wenn man vielleicht ein wenig
über den "tellerrand" hinausschaut...

ich weiß nicht, wie es sich hier verhält, aber ich denke dass es durchaus leute gibt, die für vernünftig formulierte, konstruktive verbesserungen dankbar sind, falls ihnen doch mal ein "fehler" passiert... die jungs hier sind gut, ich persönlich würde nichts groß verbessern wollen, aber ich habe auch kein problem, wenn es hier jemand mal tut.
und in der tat, bei dem "4.7 sekunden" satz habe ich auch zuerst gedacht:
"häh, und was ist daran so toll...?", bis ich darauf kam, dass es sich nicht um km/h handelt... aber natürlich ist das nicht weiter schlimm...

schlimm finde ich leute wie dich, die direkt völlig überzogene zusammenhänge reininterpretieren und direkt persönlich werden.

436

Dienstag, 30. August 2011, 11:11

Yo, lieb sein, sonst kommt ihr alle zum Putzen runter ins Labor und nachher in einen Bus nach Honduras!
:D

Aber stimmt natürlich die 60 mp/h waren ein echter Fehler.
Bleibt nicht aus, wenn man ein bisschen unter Zeitdruck übersetzt...

Ich bin nur froh, dass ihr die anderen zwei nicht entdeckt habt. :rolleyes:
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

437

Dienstag, 30. August 2011, 13:26

Yo, lieb sein, sonst kommt ihr alle zum Putzen runter ins Labor und nachher in einen Bus nach Honduras!
:D


Hahahaha... das geht ja noch, schlimmer wäre eine Teppichmesserbehandlung von Gus! ³³²Zaunpfahl²³ :sabber:

438

Dienstag, 30. August 2011, 14:09

So, die Anpassungen an die 720p Versionen von IMMERSE und den WEB-DL findet Ihr vorne im Startpost. Die INTERNAL-Version von ORENJI habe ich leider noch nicht, wird aber nachgereicht.


:thumbsup:

Welchen Sub kann ich denn aber für die ORENJI Version zu Folge 6 nehmen? Oder muß ich den WEB-DL noch besorgen, da sind ja Subs verfügbar...

439

Dienstag, 30. August 2011, 20:05

Augen auf, dann schreiben. Ich habe doch in einem neueren Post geschrieben, dass ich den Sub für ORENJI im Startpost verlinkt habe, obwohl der Sub für die FQM haargenau darauf passt.

440

Mittwoch, 31. August 2011, 12:00

Augen auf, dann schreiben. Ich habe doch in einem neueren Post geschrieben, dass ich den Sub für ORENJI im Startpost verlinkt habe, obwohl der Sub für die FQM haargenau darauf passt.


Dann bin ich blind.
Folge 6 meine ich. Da gibt's weder einen FQM noch einen Sub für Orenji...