You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

41

Monday, September 27th 2010, 8:08pm

VO zu E01 (HDTV-FQM)
gegen den guten VO von SubCentral ausgetauscht!


Edit Sharpshooter Passt auch auf das ORENJI-Release und ist entsprechend verlinkt! Dank geht an Nessi für den super VO ;)

42

Monday, September 27th 2010, 9:38pm

ich könnte einfach nur heulen!!!gucke gerade was heute so rauskommt und dann steht da echt dex...vielen dank an die subber!!!

43

Monday, September 27th 2010, 10:16pm

Danke,Danke,Danke!!

Es geht weiter, jetzt gilt es wieder Google-Translate anzuwerfen, weil man ja auf richtige Subs sowieso nicht warten kann.
Trotzdem seit ihr immer meine quelle für VO-Subs ;)... Danke dafür..

44

Monday, September 27th 2010, 10:20pm

Danke,Danke,Danke!!

Es geht weiter, jetzt gilt es wieder Google-Translate anzuwerfen, weil man ja auf richtige Subs sowieso nicht warten kann.
Trotzdem seit ihr immer meine quelle für VO-Subs ;)... Danke dafür..
na da warte ich lieber auf nen richtigen sub.....bevor ich mir sowas antue...;-)

45

Monday, September 27th 2010, 10:25pm

Bin Krank genug und kann eigentlich auch genug Englisch...mir würden die englischen Subs ja auch reichen, aber so nen paar Fremdwörter hatt man doch dann gerne mal Übersetzt ;)....

46

Monday, September 27th 2010, 10:52pm

Thx Nessi!!!

47

Monday, September 27th 2010, 10:54pm



na da warte ich lieber auf nen richtigen sub.....bevor ich mir sowas antue...;-)
ich glaube nicht dass er den ganzen sub mit google translate übersetzt sondern einfach nur pause macht und dann das wort übersetzt welches er nicht kennt :-D

48

Monday, September 27th 2010, 10:57pm

Quoted from ""moinmoin666"

Bin Krank genug und kann eigentlich auch genug Englisch...mir würden die englischen Subs ja auch reichen, aber so nen paar Fremdwörter hatt man doch dann gerne mal Übersetzt


Und wenn du einige stellen nicht kannst, nutzt du für den ganzen VO den google-translator? Glaub mir, da biste allein mit dem VO besser dran ;)

49

Monday, September 27th 2010, 11:47pm

ich könnte einfach die englischen subs durch die deutschen austauschen. das wäre vllt. eine stunde arbeit. wenn die morgen abend nicht on sind, kriegt ihr deutsche subs von mir.
gruß,
eomer

50

Tuesday, September 28th 2010, 7:01am

guten morgen liebe community :)
seit langer zeit bin ich wohl ein inoffizieller fan eurer arbeit. es war mir ein genuss die deutschen subs der 4. dexter staffel zu lesen (besonderen dank an die subber dieser staffel). nun fiebere ich seit geraumer zeit der 5. staffel von dexter entgegen, die sonntag endlich premiere feierte.
leider ist mein englisch nicht gut genug, um eine großartige serie, wie dexter, damit zu schauen.
nun habe ich das große "pech" für die nächsten 7tage ins krankenhaus zu müssen & stelle mir grad das nötige entertainment-programm für diese zeit zusammen.

nun zu meiner frage: subber dieser staffel, könnt ihr mir vielleicht sagen, ob ich mit einem sub bis 18uhr rechnen kann?
ich bitte um verständnis, dieser anfrage & möchte damit keinerlei druck ausüben. lediglich eine beruhigung meines ohnehin schon angespannten gefühls.

vielen dank für die aufmerksamkeit, euer verständnis und vor allem für die mühe.

Fischchen

~ MC Fischi ~

Posts: 5,553

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

51

Tuesday, September 28th 2010, 8:28am

Wenn der Sub vor 18h nicht da ist, kannst du ihn dir ja vielleicht später auf einem USB-Stick oder ähnlichem vorbeibringen lassen ;)

Bei der letzten Staffel kam der Sub immer gegen Dienstag/Mittwoch. Ganz selten auch erst Donnerstag.
Da Nessi dieses mal den VO erst noch bearbeitet gehe ich nicht davon aus, dass der Sub heute noch kommt.
Aber vielleicht haben wir ja alle Glück ^^

An dieser Stelle auch von mir vielen lieben Dank für eure tolle Arbeit :)
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...

 Abgeschlossene Projekte


52

Tuesday, September 28th 2010, 9:01am

Kurze Info an alles Wartenden:

Ich komme leider erst heute dazu mit dem Sub anzufangen und bin für diese eine Folge auch allein, da siralos kurzzeitig ausgefallen ist. Daher bitte ich um etwas Geduld. ;)

53

Tuesday, September 28th 2010, 1:38pm

Wenn ihr Fragen dahingehend habt, wann der deutsche Sub kommt, dann stellt diese hier und diskutiert auch gern in dem Thread darüber.

In diesem Thread sind weder Nachfragen noch Diskussionen darüber erwünscht, wann der deutsche Sub kommt! Haltet euch bitte dran :)
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Donation

54

Tuesday, September 28th 2010, 8:33pm

Danke drops. :)

Kurzes Update:

Heute werde ich das wohl nicht mehr ganz schaffen, daher wird er morgen fertig.
Also könnt ihr nachher entspannt nochmal schlafen und die Vorfreude geniessen. ;)

55

Tuesday, September 28th 2010, 8:54pm

Ich werde es dann wohl ganz entspannt mit den VO's versuchen... :D Zumindest diese Woche ist die Spannung zu groß und ich hab heute Abend mal entspannt zeit ein paar Serien zu konsumieren. Trotzdem vielen Dank für deine Mühen - ich werde sicher ab nächste Woche darauf zurückgreifen. ;) Achja, und danke für die kurze Rückmeldung - so kann ich jetzt ganz entspannt kucken, ohne Angst haben zu müssen, das der Sub währendessen veröffentlicht wird. :P

56

Wednesday, September 29th 2010, 4:34pm

So, Freunde der zeitgenössischen Kunst. Es ist vollbracht, denn was lange währt, wird endlich gut. :D

Somit ist der deutsche Sub zu Episode 1 der Staffel 5 im Startpost zu haben.

Viel Spaß!

57

Wednesday, September 29th 2010, 4:36pm

ich liebe dich dafür dagorcai!!!
nichts für ungut ;)

58

Wednesday, September 29th 2010, 4:50pm

Das ging ja fix. muchas gracias :danke:

59

Wednesday, September 29th 2010, 6:59pm

Vielen Dank für die super schnelle Arbeit! Das muss man ja wirklich mal loben!
Ist bei nicht vielen Serien , dass es so schnell mit dem Sub geht!

Kasyopaja

Intermediate

Posts: 212

Location: Hinter dem Mond gleich links

Occupation: Mein eigener Herr

  • Send private message

60

Wednesday, September 29th 2010, 7:15pm

ladidadida...bei Smallville gings schneller :whistling: hehe...
dickes DANKESCHÖN für den sub.... :hail:

Übersetzung: Staffel 5 - Episode 3
Status: in Arbeit

Willst du SubCentral.de unterstützen?
Donation