Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
das hab ich in 1 std übersetzt.
Hilfe wird auch angenommen.so ziemlich arm, wie ihr mal wieder versucht das hier ins lächerliche zu ziehen.
schon wieder knapp eine Woche für ein 20 minuten Sub. das hab ich in 1 std übersetzt. Einfach mal die Hilfe der Community annehmen... Nur weil ihr die größte dt. Subtitle Site seit, braucht ihr euch nicht über alles stellen.
Ich hab dazu mal ne Idee, aber dafür mach ich ein neuen Thread auf.
Ja, Wo den? Per Google hab ich nur S5x08 gefundender VO ist ja seit ein paar minuten online, ok es ist jetzt 9:30uhr er meinte ja 1 std also um 10:30uhr müsste er fertig sein. ich glaub kaum das er das schafft, da hat einer wohl seine klappe sehr sehr weit aufgerissen. also earl grey die zeit läuft. tick tack tick tack.
....super job, weiter so! gruss
ups ok mein fehler hab mich wohl geirrt, sorry.Ja, Wo den? Per Google hab ich nur S5x08 gefundender VO ist ja seit ein paar minuten online, ok es ist jetzt 9:30uhr er meinte ja 1 std also um 10:30uhr müsste er fertig sein. ich glaub kaum das er das schafft, da hat einer wohl seine klappe sehr sehr weit aufgerissen. also earl grey die zeit läuft. tick tack tick tack.
häääää??? warum arschkriecherei???....super job, weiter so! gruss
Na ja, wenn ich das Übersetzen jetzt als "Job" bezeichnen würde, und nicht als freiwillige Leistung, dann.. NEIN, im REAL LIFE in einem REAL JOB wäre das (va. im Vergleich zu anderen Übersetzungsgeschwindigkeiten) absolut kein guter Job, sorry. (..und die Aussage "guter Job" würde der Geruch einer dezenten Arschkriecherei anheften ;-). Aber wie gesagt... wenns ein "Job" wäre..
nix für ungut
DAS
häääää??? warum arschkriecherei???....super job, weiter so! gruss
Na ja, wenn ich das Übersetzen jetzt als "Job" bezeichnen würde, und nicht als freiwillige Leistung, dann.. NEIN, im REAL LIFE in einem REAL JOB wäre das (va. im Vergleich zu anderen Übersetzungsgeschwindigkeiten) absolut kein guter Job, sorry. (..und die Aussage "guter Job" würde der Geruch einer dezenten Arschkriecherei anheften ;-). Aber wie gesagt... wenns ein "Job" wäre..
nix für ungut
DAS
wollte damit sagen dass die übersetzter gute arbeit leisten!!! du musst mich missverstanden haben.
Zitat
Ziel ist bei beiden das Gleiche: den Sub sobald wie möglich zu bekommen.
Also ich verfolge diese ganze Sache nun schon seit der dritten Staffel von HIMYM und muss sagen das es immer das gleiche ist. Jeder "Subber" freut sich sicher über postive Kommentare und viele Downloadzahlen. Ich behaupte (und unterschreibe dies auch gerne) das keiner von euch subben würde wenn "nur" drei bis zehn Menschen die Sub´s runterladen würde.
Weder das eine noch das andere lassen den Sub auch nur eine Sekunde eher kommen, weil es den Subbern hinsichtlich Veröffentlichung scheiß egal ist, ob du nun "nörgelst" oder "schleimst". Warum sollte man sich das auch zu Herzen nehmen?! Das hat doch keinen Einfluss und ist nicht so, als wenn man zu spät zu einer Verabredung mit einem Bekannten kommt.