Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien.
If this is your first visit here, please read the Help . It explains in detail how this page works.
To use all features of this page, you should consider registering.
Please use the registration form , to register here or read more information about the registration process.
If you are already registered, please login here .
Obwohl ich bei NCIS: Los Angeles noch nie so gelacht habe, wie bei diesem Satz. "..., rechts umbiegen." Also echt.
Aber so peinlich wie das "Wissenschaft Prison" aus Fringe ist es doch noch nicht
J.J. Abrams hat in der Beziehung auch seit Alias nichts dazugelernt. Da gab es auch so einige Fehlleistungen.
Übersetzung:
*:
Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***
NCIS.Los.Angeles.S01E24.HDTV.XviD-LOL ist draußen
und VO von addic7ed.com auch schon. Passt wieder auch auf die DIM Version wenn sie dann kommt
Edit by The Hellraiser
Thx, ist gleich im Startpost zu fnden.
Nur wo Kultur ist, lässt sich Schwachsinn ertragen
Die VOs zu e24 wurden gegen die besseren von ydy.com ausgetauscht!
Viel Spaß!
-=[ If there's grass on the wicket, then let's play cricket! ]=-
-=[ indecency ]=-
Also die VOs von ydy sind um weiten schlechter als die von addic7ed.
Da sind mehr Transkriptionsfehler drin als ich zählen kann-.-
Nur wo Kultur ist, lässt sich Schwachsinn ertragen
Update:
Der englische Untertitel für Folge 23 (LOL + DIM)
wurde ausgetauscht.
Update:
VOs für Episode 24 ( LOL Xvid & DIMENSION x264)
gegen die hochwertigeren der Franzosen getauscht.
der deutsche sub zur 24. folge ist da
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.
danke an unsere drei musketiere
. gute arbeit und hoffe das wir uns wieder im herbst sehen.
Hat einer der Subber vielleicht Lust die Subs auch auf das itunes Release anzupassen? Bei Bedarf kann ich demjenigen die Quellen zukommen lassen.
Update:
Deutsche Subs für die Episoden 01 bis 08
wurden gegen überarbeitete ausgestauscht.
Danke an sunnyside-up.
E23 - "Burned" LOL & DIM version sind beide nur die LOL version keine 720 DIM sub drin
Der LOL Sub passt auch auf das DIM Release, generell kann man sagen: LOL = DIM.
NCIS.Los.Angeles.S01EXX.DVDRip.XviD-REWARD ist draußen.
Wird es noch eine Anpassung für dieses Release geben?
Update:
Deutsche Subs für die Episoden 09 bis 14
wurden gegen überarbeitete ausgestauscht.
Die restlichen Subs werden in den nächsten Wochen noch überarbeitet.
Update:
Deutsche Subs für die Episoden 15 bis 24
wurden gegen überarbeitete ausgestauscht.
Update:
Die Anpassungen an das WEB-DL-Release für Season 1 sind nun im Startpost verfügbar.
Vielen Dank Glumpf
Guten Morgen, wollte mal nachfragen ob es auch noch eine anpassung für die Bluray geben wird ?
Hallo und erstmal ein
FETTES DANKE SCHÖN AN ALLE SUBER
Kann es sein das die Folge 24 eine falsche ist.
MFG Virus